妙笔范文网 >合同范本

英文的合同汇编5篇

时间:2025-10-10 15:18:20 浅陌

英文合同是商业活动中不可或缺的法律文件,确保各方权利义务清晰明确,降低潜在风险,维护交易安全。

英文的合同汇编5篇

英文的合同 篇1

甲方(承运方): 乙方(托运方):

办公地址: 办公地址:

电话: 电话:

传真: 传真:

联系人: 联系人:

订立合同的甲乙双方根据国家有关运输的规定,经过甲乙双方的充分友好协商,意见达成一致。甲乙双方在平等、自愿、协商的原则下,签订以下合同:

一、乙方委托甲方为乙方货物代办陆运运输业务;服务范围:上门提货、运输设计、货物查询、代办保险、打包、送货上门等服务。

二、运输事项:

1、货物名称:

2、运输去向:

3、运输价格:

4、运输期限:

三、甲方权利与义务

1、 甲方自收到乙方货物后至交付客户止,负责货物的安全保管。

2、 甲方收到乙方货物后,按正常运输进行托运,如出现运输变动或调整等意外事件,则须及时通知乙方,双方相互协商另行调整运输。

3、 在运输过程中,如出现货物破损、丢失等情况,甲方必须及时通知乙方,等待乙方指令。

4、 甲方有权拒绝乙方提出的不合理运输业务。

四、乙方权利与义务

1、 乙方必须提前以传真或其它形式通知甲方相关运输信息,方便甲方进行运输安排。

2、 乙方必须向甲方提供正确的收件人姓名、地址、电话。如因收件人姓名、地址错误而造成的时间延误或经济损失甲方将不承担任何责任。如因此产生的额外费用由乙方负责。

3、 乙方委托甲方托运的货物必须填写正确品名、保证不夹带危险物品、国家禁运物品、货物外包装符合陆运要求,乙方承担未执行以上规定给甲方造成的经济责任并负责赔偿,涉及相关法律责任由乙方承担。

五、关于保险

1、 是否投保以乙方的托运单上委托为准。物品如需投保,保险费按投保金额的0.3%收取。

六、关于货损

1、 乙方在货物运输前投保,如发生遗失或损坏,甲方将按保险公司条款及程序代理乙方向保险公司进行索赔,乙方必须提供保险公司所需相关文件。

2、 乙方在货物运输前未投保,如发生遗失或损坏,乙方必须提供机场或航空公司的事故签证,并按航空公司的要求提供相应的单证:货物价值发票、货损的鉴定报告等。

3、索赔期限:乙方在货物发生损坏或缺失后的15天内向甲方提出书面索赔;如超过期限甲方将不再承担赔偿责任。

4、甲方对以下原因造成乙方货物损失的或延误的,不负责任:

a、不可抗力因素,例:地震、水灾、罢工、民变、暴乱、战争等;

b、乙方提供的信息数据错误、不准确造成的损坏、延误、错交;

c、货物本身的自然属性、缺陷或货物性质不适合特定运输方式以及运输过程中因气候原因 引起的货物损坏或变质;

d、包装方法不良;

e、交付时外表状况良好,封志无异状,而内件短少或损坏及货物合理损耗。

f、乙方未对货物进行防潮处理、对因受潮而导致的货物损坏或损失。

七、结算方式

1、 乙方必须把加盖公章或业务人员签名的托运单交于甲方确定委托关系,甲方开具货运分单为结算凭证。如乙方对甲方运单金额有异议请在甲方开具分单后24小时内提出,否则视为确认。

2、 采用月结方式,每月运输款结算至当月的20日。乙方在收到甲方发票后,必须在两个工作日内核对完毕,5个工作日内付清。支付方式:

3、 欠款额度为人民币发票后必须在2个工作日内核对完毕、在收到发票后5个工作日内付清。支付方式:

4、 所有欠款逾期支付,乙方必须向甲方每日支付欠款金额千分之五的滞纳金。乙方不得以任何理由拒付甲方运费。双方如有争执,应按协商原则处理,协商不成,可交由甲方所在地市法院裁决。

八、 协议一式四份,双方各执二份,协议自签定之日起生效,有效期为两年。到期双方如无异 议,本协议有效期顺延。

九、本协议包含以下附件:

a、公司营业执照复印件两份 b、签字代表身份证复印件两份

十、双方如有争议,应协商解决;如协商不成,可交由甲方所在地法院裁决。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

英文的合同 篇2

contract no.:

sales and purchase contractfor

manganese ore

this contract is made and entered into on, feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (icc 20xx revision) by and between:

the buyer:

address:

tel:

the seller :

address:

tel:

whereby seller agrees to sell to buyer and buyer agrees to buy from seller manganese ore under following the terms and conditions stipulated below:

article 1 commodity

concentrated manganese ore

article 2 specifications

concentrated manganese ore

size: 0-5mm (90% min)

% mn min. 40.0%

% fe max. 15.0%

% silica ( sio2 ) max. 1.0%

% aluminum ( al ) max. 4.0%

% s max. 0.20%

% p max. 0.10%

moisture max. 7%

article 3 quantity:

500 mt, partial shipment not allowed.

article 4 origin and port of loading

4.1 republic of abc

4.2 loading port:

article 5 packing/delivery

5.1 in50 kg sack

5.2 incontainer shipment, more or less 20 tons.

article 6 shipment/delivery

6.1 500mt(+/-5%)partial shipment not allowed

6.2 shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the letter of credit by seller’s bank. l/c will be openedafter buyerreceivingproforma invoice from sellerwith confirmation of the delivery schedule.

6.3 the buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the pre-shipment inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.

article 7 contracted price and values

price:mn: 48% and above - usd0.00/%/dmtcfrcy port, china

40% - 47.9% - usd 0.00 /%/dmtcfrcy port, china

the mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.

article 8 payment

8.1 payment shall be effected in full by an irrevocable letter of credit, which will be opened by 1stclass bank in hong kong or singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.

a. seller’s banking details:

bank name :

bank address :

account name :

s.w.i.f.t. code swift :

b. buyer’s bank issues l/c to the seller's bank via s.w.i.f.t. wire transfer.

buyer’s banking details:

bank name : (will be advised)

bank address :

account name:

s.w.i.f.t. address swift :

article 10 inspection of analysis & weight

the shipmentinspection and analysis shall be done byccicappointed by the seller and one independent surveyor (i.e.: sgs or geo-chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. while final weightand qualitydetermination shall be done atloadingportby the above joint-survey.moisture content shall be deducted from the total weight shipped.

article 11 documents

seller shall present the following documents to the buyer:

a. signed commercial invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total amount of value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.

b. certificates of quantity, quality and weight issued byccicand one independent surveyor appointed by the buyer.

c. certificate of origin issued by abc department of trade or concerned government authorities, i original and 2 copies.

d. weight list, showing total weight , 1 original and 3 copies.

e. bill of lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.

article 12 force majeure

the seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to force majeureunder ucp 600. the seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. in case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the contract.

article 13 arbitration

all disputes arising out of or in connection with this contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the rules of arbitration of the international chamber of commerce (20xx or uniform customs and practice for documentary credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. the arbitration shall be conducted in abcbythe english language.

buyer seller

英文的合同 篇3

甲方:________________________

乙方: _______网络科技有限公司

为促进_______网与社会各界的广泛合作,双方经过友好协商,就甲方在乙方的_____________网上刊登广告达成如下协议:

一、 双方责任

1.甲方在未经乙方书面允许的情况下,不得将乙方提供的广告版位以任何形式转租或转让给其他单位或个人。

2.甲方发布的信息内容必须真实可靠,符合国家有关部门的条例规定,遵守《中华人民共和国计算机信息网络国际联网暂行规定》和国家的有关法律、法令与法规。如有产生用户投诉和由于甲方发布的信息失误所引起的政治、法律及经济责任,甲方应负全部责任。

3.甲方在未经乙方许可的情况下,不得在乙方提供链接的网页内刊登与甲方无关的信息与广告内容。

4.甲方及时提供有关的产品和公司资料(包括一定数量的文字和图片)和邮件广告内容。

5.甲方应及时将广告款以现金形式交于乙方。

二、乙方责任

1._______网乙方为甲方在_______网页面上提供广告版位。

2.乙方为甲方提供的广告版位为: __________,版面大小为__________,时间为__________。

3.乙方负责广告的及时刊出,并负责与甲方的网页链接和该链接的日常维护事宜。

4.乙方对于甲方刊登的广告内容,有权根据《广告法》进行审核,对于不符合广告法规定的内容有权拒绝刊登。

5.在广告发布期限内,如因甲方需要更新广告图标,应提前一周通知乙方并及时将需要替换的图标送交乙方。

6.在广告发布期内,如乙方更新其网页,且原广告位置不再存在,乙方必须将甲方广告图形放置在其新网页的同等重要位置。

三、违约责任

1.甲方如果未能遵守自己所承诺的合同条款,乙方有权要求甲方予以纠正,直至终止合同。甲方应双倍赔偿乙方合同金额。

2.乙方如果未能遵守自己所承诺的合同条款,甲方有权要求乙方予以改正,直至中止合同。同时有权追回自广告发布停止日起至合同结束日止的双倍金额。

四、合同金额及付款方式

1. 合同金额:依照乙方现行优惠价目表所列广告资费标准,本合同总金额为____。

2.付款方式: 甲方在合同签订之日起____日内以现金或支票形式付清合同总金额。

五、合同期限

本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为__________年。

六、本合同未尽事宜,双方友好协商解决。

七、本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方:_______________________

甲方代表签章(公章):_______

日期:______年_____月______日

联系人:_____________________

联系电话:___________________

传真:_______________________

乙方:_______网络科技有限公司

乙方代表签章(公章):_______

日期:______年_____月______日

联系人:_____________________

联系电话:___________________

传真:_____________________

英文的合同 篇4

合 同 contract

日期: 合同号码:

date: contract no.:

买 方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

name of commodity:

(2) 数 量:

quantity:

(3) 单 价:

unit price:

(4) 总 值:

total value:

(5) 包 装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保 险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起 运 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

(授权签字) (授权签字)

英文的合同 篇5

letter of intent 合作意向书after friendly consultations based on the principles of equality and mutual benefit本着平等互的原则,经过友好的协商,__________________________ party a/甲方and与___________________________ party b/乙方have agreed to execute this letter of intent loi to accord the understanding reached duringdiscussions and to indicate the continuing corporation.一致同意以本意向书实前期谈判中达成的解并指导后续的合作。the purpose of this loi is to set forth certain non-binding understandings and certain bindingcommitments between both parties with respect to a proposed transaction/investment betweenboth parties.本意向书旨在陈述与双方交/投资有关的干无拘束的认识和具有拘束的约定。part i: proposed transaction/investment第一部分: 交/投资 loi no. description amount 意向书编号意向内容简述额 ccli______ usd_____________1. the terms of the transaction/investment will be more particularly set forth in a purchase order for transaction or a business proposal for investment to be mutually agreed upon by the parties. this loi outlines the proposed transaction/investment based on each partysquo;s page 1 of 2 present understanding of the current condition. 交的条款将在双方共同认可的一份采购订单(用于商品交)或者一份商业计划书(用于投资合作)中进特别限定。本意向书仅陈述目前各方对现有状况的认识。2. the parties agree that if there any amendments to the terms and conditions of the proposed transaction/investment without approval from the respective board the transaction shall not proceed. 双方同意:任何涉及本意向书条款的变,未经双方董事会认可,影响交的执。part ii: others第二部分其他3. the parties agree that either party to this loi may unilaterally withdraw from negotiation at any time for any or no reason at the withdrawing partysquo;s sole discretion by notifying the other party of the withdrawal in writing. 双方同意:本意向书的任何一方在任何时候因任何原因或无故退出磋商,退出一方须以书面方式通知对方。4. the parties agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be mutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5. this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。

party a: party b:甲方:乙方:

signed by: signed by:委托人签字:………….. 委托人签字:……….

date: date:日期:日期: